Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ozldun
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
kafetzou
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."
Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
τίτλος
Non potes esse magister professionis quam non condidicisti
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Non potes esse magister professionis quam non
condidicisti
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Du kann st nicht Meister sein eines Berufes, den du nicht erlernt hast
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jufie20
- 13 Οκτώβριος 2008 06:08