Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Latín - you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Tekstur
Framborið av
ozldun
Uppruna mál: Enskt Umsett av
kafetzou
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Viðmerking um umsetingina
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."
Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
Heiti
Non potes esse magister professionis quam non condidicisti
Umseting
Latín
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Latín
Non potes esse magister professionis quam non
condidicisti
Viðmerking um umsetingina
Du kann st nicht Meister sein eines Berufes, den du nicht erlernt hast
Góðkent av
jufie20
- 13 Oktober 2008 06:08