Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



54Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικάΣερβικάΡουμανικάΙσπανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vallentine86
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Barman/serveur. merci beaucoup!

τίτλος
Buenos días
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από vallentine86
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Buenos días mi amor, pienso mucho en ti, espero que estés ahí por mí, te echo de menos, me gustaría estar cerca de ti. Tengo ganas de que llegue ya el 13 de agosto. Espero que tú también seas sincero conmigo y que lo que me dices sea lo que piensas... (¡y que no juegues conmigo!) muchos besos barman guapo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 11 Μάϊ 2008 17:20