Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rezzan79
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

τίτλος
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από geyikrali
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 29 Μάϊ 2008 14:39