Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Gedanken - Gesellschaft / Leute / Politik

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Text
Übermittelt von rezzan79
Herkunftssprache: Englisch

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Bemerkungen zur Übersetzung
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

Titel
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von geyikrali
Zielsprache: Türkisch

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 29 Mai 2008 14:39