Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Tankar - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Tekstur
Framborið av rezzan79
Uppruna mál: Enskt

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Viðmerking um umsetingina
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

Heiti
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Umseting
Turkiskt

Umsett av geyikrali
Ynskt mál: Turkiskt

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 29 Mai 2008 14:39