Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Pensées - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Texte
Proposé par rezzan79
Langue de départ: Anglais

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Commentaires pour la traduction
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

Titre
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Traduction
Turc

Traduit par geyikrali
Langue d'arrivée: Turc

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 29 Mai 2008 14:39