Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
enigma_r
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
...Suskunluğum asaletimdendir. Her lafa verecek bir cevabım var. Lakin bir lafa bakarım, laf mı diye. Birde söyleyene bakarım adam mı diye...Mustafa Kemal ATATÜRK
τίτλος
Ataturk
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
enigma_r
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Мълчанието ми е породено от благородÑтво. Имам отговор за вÑеки въпроÑ, но първо гледам дали въпроÑÑŠÑ‚ е Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ дали питащиÑÑ‚ е доÑтоен човек...МуÑтафа Кемал Ðтатюрк
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 3 Ιούνιος 2008 18:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιούνιος 2008 14:50
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'asaletimdendir' = поради благородÑтвото ми
'почтен човек' е по-правилно по ÑмиÑъл.