Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-불가리아어 - SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어영어이탈리아어

분류 사고들

제목
SuskunluÄŸum asaletimdendir. Her lafa verecek...
본문
enigma_r에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

...Suskunluğum asaletimdendir. Her lafa verecek bir cevabım var. Lakin bir lafa bakarım, laf mı diye. Birde söyleyene bakarım adam mı diye...Mustafa Kemal ATATÜRK

제목
Ataturk
번역
불가리아어

enigma_r에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Мълчанието ми е породено от благородство. Имам отговор за всеки въпрос, но първо гледам дали въпросът е въпрос и дали питащият е достоен човек...Мустафа Кемал Ататюрк
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 3일 18:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 3일 14:50

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'asaletimdendir' = поради благородството ми

'почтен човек' е по-правилно по смисъл.