Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία
τίτλος
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
pelinpelin
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à ", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)
τίτλος
çeşitli ...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
slandse
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Çeşitli incelemelerle hiçbir şey bulamadığım için, herhangi bir bölümü araştırmak istediğimde her bir konuya kendimi vermem gerekir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
par diverses longues consideration kısmını tam çeviremedim
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 7 Οκτώβριος 2008 13:04