Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Türkisch - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischDänischTürkisch

Kategorie Gedanken - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Text
Übermittelt von pelinpelin
Herkunftssprache: Französisch

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Bemerkungen zur Übersetzung
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Titel
çeşitli ...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von slandse
Zielsprache: Türkisch

Çeşitli incelemelerle hiçbir şey bulamadığım için, herhangi bir bölümü araştırmak istediğimde her bir konuya kendimi vermem gerekir.
Bemerkungen zur Übersetzung
par diverses longues consideration kısmını tam çeviremedim
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 7 Oktober 2008 13:04