Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Lütfen hiçbir yere gitme :(
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Lütfen hiçbir yere gitme :(
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cassiocerenlincoln
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Lütfen hiçbir yere gitme :(
τίτλος
Por favor, não vá a lugar algum! :(
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Por favor, não vá a lugar algum! :(
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 18 Αύγουστος 2008 11:38
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Αύγουστος 2008 23:35
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Olá, miss! Será que você não quis dizer "Por favor não saia
para lugar nenhum
!"?
18 Αύγουστος 2008 01:22
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oh, you are already taking care, goncin.
The English translation made by merdogan says: não vá a lugar algum.
18 Αύγουστος 2008 01:54
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you both.