Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - boÅŸluktayım

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΟυγγρικάΑραβικάΒουλγαρικάΑγγλικάΠορτογαλικάΒοσνιακάΤσέχικαΦινλανδικάΚινέζικαΓερμανικάΚορεάτικαΜογγολικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
boşluktayım
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lewo
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

boşluktayım

τίτλος
I am in emptiness.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από buketnur
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am in emptiness.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Αύγουστος 2008 16:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Αύγουστος 2008 16:28

Cristalclear
Αριθμός μηνυμάτων: 24
I am lost.

27 Αύγουστος 2008 16:39

buketnur
Αριθμός μηνυμάτων: 266
No, no it is different

28 Αύγουστος 2008 08:22

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)