ترجمه - ترکی-انگلیسی - boÅŸluktayımموقعیت کنونی ترجمه
طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره | | متن lewo پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
boşluktayım |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
I am in emptiness. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 آگوست 2008 16:40
آخرین پیامها | | | | | 27 آگوست 2008 16:28 | | | | | | 27 آگوست 2008 16:39 | | | | | | 28 آگوست 2008 08:22 | | | The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...) |
|
|