Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - boşluktayım

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisHongroisArabeBulgareAnglaisPortugaisBosnienTchèqueFinnoisChinois traditionnelAllemandCoréenMongolFarsi-Persan

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Titre
boşluktayım
Texte
Proposé par lewo
Langue de départ: Turc

boşluktayım

Titre
I am in emptiness.
Traduction
Anglais

Traduit par buketnur
Langue d'arrivée: Anglais

I am in emptiness.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Août 2008 16:40





Derniers messages

Auteur
Message

27 Août 2008 16:28

Cristalclear
Nombre de messages: 24
I am lost.

27 Août 2008 16:39

buketnur
Nombre de messages: 266
No, no it is different

28 Août 2008 08:22

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)