Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Messieurs les Juges ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Επιχείρηση/Εργασίες
τίτλος
Messieurs les Juges ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mys1979
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Messieurs les Juges Commissaires,
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le courrier que j’adresse ce jour à Maître Anny Harquet, Mandataire Judiciaire, dans le dossier référencé en objet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
זכר
τίτλος
REF. MEGASPIREA France...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
cacue23
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Dear Respectable Judge Commissionaries,
Please kindly find enclosed the letter that I address today to Master Anny Harquet, the Judicial Representative, in the file referenced to the subject.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Οκτώβριος 2008 15:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2008 15:41
MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
judicial
representative?
30 Σεπτέμβριος 2008 16:36
cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Thanks, Maddie
30 Σεπτέμβριος 2008 17:07
MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285