Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - la alergat ca face bine

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΙταλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
la alergat ca face bine
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από pinobarr
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

La alergat! că face bine.
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 27 Οκτώβριος 2008 08:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Οκτώβριος 2008 18:27

raykogueorguiev
Αριθμός μηνυμάτων: 244
"l-a alergat că face bine"

26 Οκτώβριος 2008 20:06

pinobarr
Αριθμός μηνυμάτων: 4
mi sapete tradurre la farse che ho segnalato???

27 Οκτώβριος 2008 07:54

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Maddie,
what's the problem here?

CC: MÃ¥ddie

27 Οκτώβριος 2008 08:04

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Hi, raykogueorguiev,

I have corrected the source language with the needed diacritics. Still, I believe there is an imperative there, so the first "la" is correct...


27 Οκτώβριος 2008 10:41

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Andreea solved the problem; it didn't sound right.