ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - la alergat ca face bine
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
la alergat ca face bine
翻訳してほしいドキュメント
pinobarr
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
La alergat! că face bine.
azitrad
が最後に編集しました - 2008年 10月 27日 08:03
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 26日 18:27
raykogueorguiev
投稿数: 244
"l-a alergat că face bine"
2008年 10月 26日 20:06
pinobarr
投稿数: 4
mi sapete tradurre la farse che ho segnalato???
2008年 10月 27日 07:54
pias
投稿数: 8113
Maddie,
what's the problem here?
CC:
MÃ¥ddie
2008年 10月 27日 08:04
azitrad
投稿数: 970
Hi, raykogueorguiev,
I have corrected the source language with the needed diacritics. Still, I believe there is an imperative there, so the first "la" is correct...
2008年 10月 27日 10:41
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Andreea solved the problem; it didn't sound right.