Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Roemeens - la alergat ca face bine
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
la alergat ca face bine
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
pinobarr
Uitgangs-taal: Roemeens
La alergat! că face bine.
Laatst bewerkt door
azitrad
- 27 oktober 2008 08:03
Laatste bericht
Auteur
Bericht
26 oktober 2008 18:27
raykogueorguiev
Aantal berichten: 244
"l-a alergat că face bine"
26 oktober 2008 20:06
pinobarr
Aantal berichten: 4
mi sapete tradurre la farse che ho segnalato???
27 oktober 2008 07:54
pias
Aantal berichten: 8114
Maddie,
what's the problem here?
CC:
MÃ¥ddie
27 oktober 2008 08:04
azitrad
Aantal berichten: 970
Hi, raykogueorguiev,
I have corrected the source language with the needed diacritics. Still, I believe there is an imperative there, so the first "la" is correct...
27 oktober 2008 10:41
MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
Andreea solved the problem; it didn't sound right.