Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Φαροϊκά - Elsker du mig ? jeg holder rigtig meget af...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Elsker du mig ? jeg holder rigtig meget af...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
CORFITZ
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Elsker du mig ?
jeg holder rigtig meget af dig
vi ses på Mandag
skat, du betyder alt for mig
hvad skal du lave i morgen ?
har du en kæreste?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
det her er nogle danske hverdags sætninger som jeg gerne vil have oversat til Færøsk
τίτλος
Elskar tú meg?
Μετάφραση
Φαροϊκά
Μεταφράστηκε από
Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Φαροϊκά
Elskar tú meg?
Eg haldi sera nógv av tær.
Vit sÃggjast mánadagin.
Góði, tú hevur alt at siga fyri meg.
Hvat gert tú à morgin?
Hevur tú eina unnustu?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bamsa
- 30 Ιανουάριος 2009 22:11