Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Νορβηγικά-Ρωσικά - hei nÃ¥ tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
hei nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nicedud
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
hei
nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten misforstålser.
τίτλος
Привет! Думаю, что мы можем теперь наконец-то...
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
sagittarius
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Привет!
Думаю, что теперь наконец-то мы можем познакомитьÑÑ Ð±ÐµÐ· вÑÑких недоразумений.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
RainnSaw
- 13 Μάρτιος 2009 00:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Φεβρουάριος 2009 18:21
vuoklis
Αριθμός μηνυμάτων: 28
aa bli kjent means to meet, smb, so it must be познакомитьÑÑ.
the phrase used in the translation changes the meaning radically.
26 Φεβρουάριος 2009 18:32
sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Thank you, Vuoklis! I'll correct it in no moment.