Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Норвезька-Російська - hei nÃ¥ tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
hei nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Текст
Публікацію зроблено
nicedud
Мова оригіналу: Норвезька
hei
nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten misforstålser.
Заголовок
Привет! Думаю, что мы можем теперь наконец-то...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
sagittarius
Мова, якою перекладати: Російська
Привет!
Думаю, что теперь наконец-то мы можем познакомитьÑÑ Ð±ÐµÐ· вÑÑких недоразумений.
Затверджено
RainnSaw
- 13 Березня 2009 00:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Лютого 2009 18:21
vuoklis
Кількість повідомлень: 28
aa bli kjent means to meet, smb, so it must be познакомитьÑÑ.
the phrase used in the translation changes the meaning radically.
26 Лютого 2009 18:32
sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Thank you, Vuoklis! I'll correct it in no moment.