Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Русский - hei nÃ¥ tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
hei nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Tекст
Добавлено
nicedud
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
hei
nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten misforstålser.
Статус
Привет! Думаю, что мы можем теперь наконец-то...
Перевод
Русский
Перевод сделан
sagittarius
Язык, на который нужно перевести: Русский
Привет!
Думаю, что теперь наконец-то мы можем познакомитьÑÑ Ð±ÐµÐ· вÑÑких недоразумений.
Последнее изменение было внесено пользователем
RainnSaw
- 13 Март 2009 00:36
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Февраль 2009 18:21
vuoklis
Кол-во сообщений: 28
aa bli kjent means to meet, smb, so it must be познакомитьÑÑ.
the phrase used in the translation changes the meaning radically.
26 Февраль 2009 18:32
sagittarius
Кол-во сообщений: 118
Thank you, Vuoklis! I'll correct it in no moment.