Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - רמי

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή

τίτλος
רמי
Κείμενο
Υποβλήθηκε από רמי
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Please I will like you to first of all get the money transferred and from it you can send some money from the account for me to prepare my traveling documents or you come here we all can move at the same time.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (02/06/francky)

τίτλος
בבקשה
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από libera
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

בבקשה, אני רוצה שקודם כל תעביר את הכסף, ומתוכו תוכל לשלוח חלק אלי כדי להכין את מסמכי הנסיעה, או שתוכל לבוא לכאן ואז כולנו נעבור באותו זמן.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
לא ברור לגמרי האם move מדבר על מעבר פיזי, או שהמלה מתייחסת לפעולה כלשהי שצריך לעשות, אבל אני מניחה שאתה מבין למה הכוונה כאן.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 7 Φεβρουάριος 2009 21:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Φεβρουάριος 2009 21:41

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
בחיי שלא הבנתי. לא את המקור ולא את התרגום... אבל עושה רושם שזה אחד לאחד...