Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ivrito - רמי

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIvrito

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
רמי
Tekstas
Pateikta רמי
Originalo kalba: Anglų

Please I will like you to first of all get the money transferred and from it you can send some money from the account for me to prepare my traveling documents or you come here we all can move at the same time.
Pastabos apie vertimą
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (02/06/francky)

Pavadinimas
בבקשה
Vertimas
Ivrito

Išvertė libera
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

בבקשה, אני רוצה שקודם כל תעביר את הכסף, ומתוכו תוכל לשלוח חלק אלי כדי להכין את מסמכי הנסיעה, או שתוכל לבוא לכאן ואז כולנו נעבור באותו זמן.
Pastabos apie vertimą
לא ברור לגמרי האם move מדבר על מעבר פיזי, או שהמלה מתייחסת לפעולה כלשהי שצריך לעשות, אבל אני מניחה שאתה מבין למה הכוונה כאן.
Validated by milkman - 7 vasaris 2009 21:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 vasaris 2009 21:41

milkman
Žinučių kiekis: 773
בחיי שלא הבנתי. לא את המקור ולא את התרגום... אבל עושה רושם שזה אחד לאחד...