Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Que os anjos sempre vos protejam.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑραβικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Que os anjos sempre vos protejam.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από taniadias
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Que os anjos sempre vos protejam.
Τελευταία επεξεργασία από Sweet Dreams - 13 Σεπτέμβριος 2009 02:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούνιος 2009 00:54

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Abbreviate the names "Ricardo" and "Miguel", please.

16 Ιούνιος 2009 01:11

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Sweetie

16 Ιούνιος 2009 15:31

taniadias
Αριθμός μηνυμάτων: 2
i can not abbreviate because they are names

16 Ιούνιος 2009 15:47

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
taniadias,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando de personalidades ou personagens literários contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.


16 Ιούνιος 2009 16:13

taniadias
Αριθμός μηνυμάτων: 2
tudo bem, então elimina-se os nomes próprios, ficando a traduzir apenas : Que os anjos sempre vos protejam.

16 Ιούνιος 2009 16:16

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Feito!