Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Que os anjos sempre vos protejam.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語アラビア語英語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Que os anjos sempre vos protejam.
翻訳してほしいドキュメント
taniadias様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Que os anjos sempre vos protejam.
Sweet Dreamsが最後に編集しました - 2009年 9月 13日 02:57





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 16日 00:54

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Abbreviate the names "Ricardo" and "Miguel", please.

2009年 6月 16日 01:11

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Sweetie

2009年 6月 16日 15:31

taniadias
投稿数: 2
i can not abbreviate because they are names

2009年 6月 16日 15:47

lilian canale
投稿数: 14972
taniadias,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando de personalidades ou personagens literários contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.


2009年 6月 16日 16:13

taniadias
投稿数: 2
tudo bem, então elimina-se os nomes próprios, ficando a traduzir apenas : Que os anjos sempre vos protejam.

2009年 6月 16日 16:16

lilian canale
投稿数: 14972
Feito!