Αυθεντικό κείμενο - Σλοβενικά - hudiÄ dobil moje srceΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Λέξη - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Andemad | Γλώσσα πηγής: Σλοβενικά
hudiÄ dobil moje srce | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Mener det er islandsk, men kan ikke fÃ¥ det til at hænge sammen, tror det starter med djævle og ender med hjerte. |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 18 Ιούνιος 2009 15:38
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Ιούνιος 2009 09:41 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Not Icelandic. Seem to be Slovenian, by searching the net | | | 18 Ιούνιος 2009 15:40 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Yes, I got the same answer when searching.
Thanks Ernst | | | 18 Ιούνιος 2009 16:39 | | | Ohhh Thanks, no one who knows what it means? |
|
|