Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Tudo com você fica mas bonito, bem ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Tudo com você fica mas bonito, bem ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από brasileiro
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Tudo com você fica mais bonito, bem mais colorido, um arco-íris de prazer. Quando a gente ama vai ao paraíso. Fica comigo. Sem você eu não vivo. Fica comigo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected. Before:
"Tudo com voce fica mas bonito bem mas colorido, um arco-iris de prazer quando agente ama vai ao paraiso.fica comigo sem voce eu nao vivo fica comigo."

τίτλος
Tutto con te è più bello, è...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από 3mend0
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Tutto con te è più bello, è più colorato, un arcobaleno di gioia. Quando le persone amano vanno in paradiso. Stai con me. Senza di te non vivo. Stai con me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 19 Νοέμβριος 2009 17:41