Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Tudo com você fica mas bonito, bem ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Tudo com você fica mas bonito, bem ...
テキスト
brasileiro様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Tudo com você fica mais bonito, bem mais colorido, um arco-íris de prazer. Quando a gente ama vai ao paraíso. Fica comigo. Sem você eu não vivo. Fica comigo.
翻訳についてのコメント
Text corrected. Before:
"Tudo com voce fica mas bonito bem mas colorido, um arco-iris de prazer quando agente ama vai ao paraiso.fica comigo sem voce eu nao vivo fica comigo."

タイトル
Tutto con te è più bello, è...
翻訳
イタリア語

3mend0様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Tutto con te è più bello, è più colorato, un arcobaleno di gioia. Quando le persone amano vanno in paradiso. Stai con me. Senza di te non vivo. Stai con me.
最終承認・編集者 Xini - 2009年 11月 19日 17:41