Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Περσική γλώσσα - facebook بهم Ú¯Ùت نمی‌تونی friend ...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
facebook بهم Ú¯Ùت نمی‌تونی friend ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Isildur__
Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα
facebook بهم Ú¯Ùت نمی‌تونی friend پیدا Ú©Ù†ÛŒ! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ اÙسردگی گرÙتی؟ Ú†ÛŒ شده؟ به داداشت بگو.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before: "facebook behem goft nemitoooni friend peida koni! neveshte bood "Help her find her friends." chera aji?? chera nemitoooni dooost peida koni?? afsordegi gerefti?? chi shode?? be daddashet begoooo!!"
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 24 Μάϊ 2010 21:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Μάϊ 2010 19:28
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Ghasem,
Could you re-write this text using the proper script?
Thanks in advance
CC:
ghasemkiani
24 Μάϊ 2010 20:25
ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Hi
By all means. Here it is (in the next message):
24 Μάϊ 2010 20:27
ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
MESSAGE TRANSLITERATION
facebook بهم Ú¯Ùت نمی‌تونی friend پیدا Ú©Ù†ÛŒ!…
facebook بهم Ú¯Ùت نمی‌تونی friend پیدا Ú©Ù†ÛŒ! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ اÙسردگی گرÙتی؟ Ú†ÛŒ شده؟ به داداشت بگو.
24 Μάϊ 2010 20:28
ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Of course, the first line is the title.
24 Μάϊ 2010 21:25
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Ghasem