Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Persų - facebook بهم گفت نمی‌تونی friend ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
facebook بهم گفت نمی‌تونی friend ...
Tekstas vertimui
Pateikta Isildur__
Originalo kalba: Persų

facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ افسردگی گرفتی؟ چی شده؟ به داداشت بگو.

Pastabos apie vertimą
Before: "facebook behem goft nemitoooni friend peida koni! neveshte bood "Help her find her friends." chera aji?? chera nemitoooni dooost peida koni?? afsordegi gerefti?? chi shode?? be daddashet begoooo!!"
Patvirtino lilian canale - 24 gegužė 2010 21:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gegužė 2010 19:28

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ghasem,
Could you re-write this text using the proper script?

Thanks in advance

CC: ghasemkiani

24 gegužė 2010 20:25

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Hi
By all means. Here it is (in the next message):

24 gegužė 2010 20:27

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
MESSAGE TRANSLITERATION

facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی!…
facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ افسردگی گرفتی؟ چی شده؟ به داداشت بگو.


24 gegužė 2010 20:28

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Of course, the first line is the title.

24 gegužė 2010 21:25

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks Ghasem