Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Персидский язык - facebook بهم Ú¯ÙØª نمی‌تونی friend ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
facebook بهم Ú¯ÙØª نمی‌تونی friend ...
Текст для перевода
Добавлено
Isildur__
Язык, с которого нужно перевести: Персидский язык
facebook بهم Ú¯ÙØª نمی‌تونی friend پیدا Ú©Ù†ÛŒ! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ Ø§ÙØ³Ø±Ø¯Ú¯ÛŒ Ú¯Ø±ÙØªÛŒØŸ Ú†ÛŒ شده؟ به داداشت بگو.
Комментарии для переводчика
Before: "facebook behem goft nemitoooni friend peida koni! neveshte bood "Help her find her friends." chera aji?? chera nemitoooni dooost peida koni?? afsordegi gerefti?? chi shode?? be daddashet begoooo!!"
Последние изменения внесены
lilian canale
- 24 Май 2010 21:24
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Май 2010 19:28
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Ghasem,
Could you re-write this text using the proper script?
Thanks in advance
CC:
ghasemkiani
24 Май 2010 20:25
ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
Hi
By all means. Here it is (in the next message):
24 Май 2010 20:27
ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
MESSAGE TRANSLITERATION
facebook بهم Ú¯ÙØª نمی‌تونی friend پیدا Ú©Ù†ÛŒ!…
facebook بهم Ú¯ÙØª نمی‌تونی friend پیدا Ú©Ù†ÛŒ! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ Ø§ÙØ³Ø±Ø¯Ú¯ÛŒ Ú¯Ø±ÙØªÛŒØŸ Ú†ÛŒ شده؟ به داداشت بگو.
24 Май 2010 20:28
ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
Of course, the first line is the title.
24 Май 2010 21:25
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks Ghasem