Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - ÃŽmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
zenoalx
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francais de france
Diacritics added/Freya
τίτλος
Tu me manques très fort
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Burduf
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Tu me manques très fort. Je veux que tu reviennes chez moi!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou : "Tu me manques énormément, je veux que tu [me] reviennes!"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 11 Δεκέμβριος 2010 11:30