Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Французька - ÃŽmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Текст
Публікацію зроблено
zenoalx
Мова оригіналу: Румунська
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine!
Пояснення стосовно перекладу
francais de france
Diacritics added/Freya
Заголовок
Tu me manques très fort
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Burduf
Мова, якою перекладати: Французька
Tu me manques très fort. Je veux que tu reviennes chez moi!
Пояснення стосовно перекладу
ou : "Tu me manques énormément, je veux que tu [me] reviennes!"
Затверджено
Francky5591
- 11 Грудня 2010 11:30