Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Franskt - Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Tekstur
Framborið av
zenoalx
Uppruna mál: Rumenskt
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine!
Viðmerking um umsetingina
francais de france
Diacritics added/Freya
Heiti
Tu me manques très fort
Umseting
Franskt
Umsett av
Burduf
Ynskt mál: Franskt
Tu me manques très fort. Je veux que tu reviennes chez moi!
Viðmerking um umsetingina
ou : "Tu me manques énormément, je veux que tu [me] reviennes!"
Góðkent av
Francky5591
- 11 Desember 2010 11:30