ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - ÃŽmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
| ÃŽmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la... | | زبان مبداء: رومانیایی
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine! | | francais de france
Diacritics added/Freya |
|
| | ترجمهفرانسوی
Burduf ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Tu me manques très fort. Je veux que tu reviennes chez moi! | | ou : "Tu me manques énormément, je veux que tu [me] reviennes!" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 دسامبر 2010 11:30
|