Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
comeandgetit
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Tüm saçmalıklarıma katlandığın için teşekkürler,dostum!
τίτλος
Merci
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 20 Φεβρουάριος 2011 12:21