Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Seni deli gibi seviyorum aÅŸkım, çok ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Seni deli gibi seviyorum aşkım, çok ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cabichou65
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Seni deli gibi seviyorum aşkım, çok öpüyorum. Ne var, ne yok?






Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> Before edit : "Seni deli kibi seviyorum asmi çok op nevar neyok"</edit> Thanks to merdogan who provided us with the proper way it reads in Turkish)

<edit2> "öperim" with "öpüyorum"</edit2> (on Bilge's suggestion)

τίτλος
Je t'aime
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je t'aime comme un fou mon amour, je t'embrasse fort. Quoi de neuf?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
alternativement: comme une folle
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 10 Μάϊ 2011 20:45