Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - vi lindrer

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
vi lindrer
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mette linneballe
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

vi lindrer
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
vi lindrer
12 Αύγουστος 2011 09:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Αύγουστος 2011 13:39

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi dear experts in Danish!

Is the verb conjugated here Or is it simply at the infinitive?

If it is at the infinitive, here at we demand at least one conjugated verb, so the translation request can't be accepted (according to our 4th rule), and it has to be edited.

There is no object either, so it is also breaking our 7th rule, this is why I've set this request in stand-by.

Please could you help?

Thanks!

CC: Bamsa gamine Anita_Luciano

13 Αύγουστος 2011 14:48

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi Franck

lindre - infinitive
lindrer - present
vi - subject

there is no object. It could be pain "smerte" but I don't know, it is up to the requester.

13 Αύγουστος 2011 18:35

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Ernst!
I released this translation request

28 Αύγουστος 2011 01:08

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
what concerns me the bridge would be. 'we relieve'. and I agree wirh Ernst. Almost sure the subject is "smerte(r) = 'pain'.