Оригінальний текст - Данська - vi lindrerПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Вільне написання
| | | Мова оригіналу: Данська
vi lindrer | Пояснення стосовно перекладу | |
|
12 Серпня 2011 09:06
Останні повідомлення | | | | | 13 Серпня 2011 13:39 | | | Hi dear experts in Danish!
Is the verb conjugated here Or is it simply at the infinitive?
If it is at the infinitive, here at we demand at least one conjugated verb, so the translation request can't be accepted (according to our 4th rule), and it has to be edited.
There is no object either, so it is also breaking our 7th rule, this is why I've set this request in stand-by.
Please could you help?
Thanks! CC: Bamsa gamine Anita_Luciano | | | 13 Серпня 2011 14:48 | | BamsaКількість повідомлень: 1524 | Hi Franck
lindre - infinitive
lindrer - present
vi - subject
there is no object. It could be pain "smerte" but I don't know, it is up to the requester. | | | 13 Серпня 2011 18:35 | | | Thanks Ernst!
I released this translation request | | | 28 Серпня 2011 01:08 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | what concerns me the bridge would be. 'we relieve'. and I agree wirh Ernst. Almost sure the subject is "smerte(r) = 'pain'. |
|
|