Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Danų - vi lindrer

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųItalų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
vi lindrer
Tekstas vertimui
Pateikta mette linneballe
Originalo kalba: Danų

vi lindrer
Pastabos apie vertimą
vi lindrer
12 rugpjūtis 2011 09:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugpjūtis 2011 13:39

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi dear experts in Danish!

Is the verb conjugated here Or is it simply at the infinitive?

If it is at the infinitive, here at we demand at least one conjugated verb, so the translation request can't be accepted (according to our 4th rule), and it has to be edited.

There is no object either, so it is also breaking our 7th rule, this is why I've set this request in stand-by.

Please could you help?

Thanks!

CC: Bamsa gamine Anita_Luciano

13 rugpjūtis 2011 14:48

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi Franck

lindre - infinitive
lindrer - present
vi - subject

there is no object. It could be pain "smerte" but I don't know, it is up to the requester.

13 rugpjūtis 2011 18:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Ernst!
I released this translation request

28 rugpjūtis 2011 01:08

gamine
Žinučių kiekis: 4611
what concerns me the bridge would be. 'we relieve'. and I agree wirh Ernst. Almost sure the subject is "smerte(r) = 'pain'.