Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Εβραϊκά - Alla luce di ciò è stato deciso di adottare le...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Alla luce di ciò è stato deciso di adottare le...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από shlomoy
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Alla luce di ciò è stato deciso di adottare le raccomandazioni presentate dall'apparato di sicurezza, inclusa la continuazione di operazioni militari e di antiterrorismo contro le organizzazioni terroristiche
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
אין

τίτλος
המשך פעילות אנטי-טרוריסטית
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από sloew00
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

לאור המצב הוחלט לאמץ את ההמלצות שהוצגו על ידי מערכת הביטחון, כולל המשך הפעילות הצבאית והאנטי-טרוריסטית כנגד אירגונים טרוריסטיים.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 1 Ιανουάριος 2008 21:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιανουάριος 2008 20:04

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
This one too. An English bridge please...
Thanks!

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

1 Ιανουάριος 2008 21:22

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
aaah this is even worse! very difficult too.

I give a literal very fast try:

Alla luce di ciò è stato deciso di adottare le raccomandazioni presentate dall'apparato di sicurezza, inclusa la continuazione di operazioni militari e di antiterrorismo contro le organizzazioni terroristiche

Thanks to this, it has been decided to adopt the raccomandations given by the safety apparate, including going on with military and anti-terroristic operations against terroristic organizations



1 Ιανουάριος 2008 21:39

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thanks a lot