Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Selam.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από SCKYBERK | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaÅŸamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bilge Ertan - 13 Δεκέμβριος 2010 23:54
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Σεπτέμβριος 2009 11:31 | | | SLM SÄ°ZÄ°NLE SOHBET ETMEK Ä°STÄ°YORUM AMA DÄ°L SORUNU VAR ONDAN ANLAÅžAMIYORUZ..SÄ°ZÄ°NLE TANIÅžMAK Ä°STERÄ°M NE DERSÄ°NÄ°Z? | | | 13 Δεκέμβριος 2010 23:48 | | | Hi Bilge. Could you please edit in lower cases., Thanks. CC: Bilge Ertan | | | 13 Δεκέμβριος 2010 23:53 | | | You're welcome I edited the translation a little bit, too. Now it's better | | | 14 Δεκέμβριος 2010 00:02 | | | |
|
|