Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-불가리아어 - Je mehr Blut ,desto besser-das ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어불가리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Je mehr Blut ,desto besser-das ...
본문
anastasiq에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Je mehr Blut ,desto besser-das ist Motto von Horrorvideos.Horrorfilme finden immer mehr Freunde,besonders unter Jugendlichen.Kopfen rollen,Arme und Bbeine werden abgeschlagen,Mord ist ein Gesellschaftsspiel.In den Videotheken sind Horrorfilme fast so beliebt wie Actionfilme.Die Lust auf Angst-woher kommt sie?Was ist schon daran?Daas Jugendmagazin fragte Michael (14 Jahre,8. Klasse Gesamtschule),Markus(15 Jahre,9. Klasse Hauptschule)und Oliver(16 Jahre,9. Klasse Realschule).
이 번역물에 관한 주의사항
schon-"o" e s dve to4ki kakto i kopfen

제목
Колкото повече кръв, толкова по-добре...
번역
불가리아어

rabia63에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Колкото повече кръв, толкова по-добре - това е идеята на филмите на ужаса. Все повече хора стават любители на филмите на ужаса, особено сред младежите. Търкалящи се глави,отрязани ръце и крака, убийството като занимателна игра. Във видеотеките тези филми са почти толкова предпочитани колкото и екшън филмите. Откъде идва това увлвчение по страха? Каква е тайната? Младежкото списание запита Михаел (14 годишен, 8. клас на общообразователно училище), Маркус (15 годишен, 9. клас на основно училище) и Оливър (16 годишен, 9. клас на реално училище).
이 번역물에 관한 주의사항
формите на училищата нямат точен превод на булгарски, струва ми се
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 21일 21:54