Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - eu te amo meu te quero tanto

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어덴마크어간이화된 중국어아라비아어라틴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
eu te amo meu te quero tanto
번역될 본문
frank petersen에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

eu te amo meu te quero tanto
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 12월 13일 13:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 13일 14:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Goncin:

O que seria esse meu no meio da frase???


2007년 12월 13일 15:11

goncin
게시물 갯수: 3706
lilian 'carnavale':

Penso que, das duas, uma:

"Eu te amo meu [amor]...." ou
"Eu te amo, meu, ..." (sotaque paulistano)

Puro exercício de pitacologia...

2007년 12월 13일 15:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
hahaha


Esse Frank não tem jeito de paulista, não, parece mais um atrapalhado danés tentando namorar uma brasileira semi-analfabeta.
Essas pérolas de mensagens, ele as recebe, não é ele quem escreve.
Agora...ela bem que pode ser uma paulista!

Você deve lembrar...é..é ele mesmo!!!
Casper ficou indignado uns dias atrás por causa de uma mensagem dessas !

2007년 12월 13일 15:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
AHHHH, ADOREI O NOVO AVATAR!!!!

2007년 12월 13일 16:31

goncin
게시물 갯수: 3706
Esse bonequinho é bem parecido comigo pessoalmente.