원문 - 포르투갈어 - eu te amo meu te quero tanto현재 상황 원문
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| eu te amo meu te quero tanto | | 원문 언어: 포르투갈어
eu te amo meu te quero tanto |
|
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 12월 13일 13:58
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 13일 14:55 | | | Goncin:
O que seria esse meu no meio da frase???
| | | 2007년 12월 13일 15:11 | | | lilian 'carnavale':
Penso que, das duas, uma:
"Eu te amo meu [amor]...." ou
"Eu te amo, meu, ..." (sotaque paulistano)
Puro exercÃcio de pitacologia...
| | | 2007년 12월 13일 15:39 | | | hahaha
Esse Frank não tem jeito de paulista, não, parece mais um atrapalhado danés tentando namorar uma brasileira semi-analfabeta.
Essas pérolas de mensagens, ele as recebe, não é ele quem escreve.
Agora... ela bem que pode ser uma paulista!
Você deve lembrar...é..é ele mesmo!!!
Casper ficou indignado uns dias atrás por causa de uma mensagem dessas ! | | | 2007년 12월 13일 15:40 | | | AHHHH, ADOREI O NOVO AVATAR!!!!
| | | 2007년 12월 13일 16:31 | | | Esse bonequinho é bem parecido comigo pessoalmente. |
|
|