ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - eu te amo meu te quero tanto
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
eu te amo meu te quero tanto
翻訳してほしいドキュメント
frank petersen
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
eu te amo meu te quero tanto
goncin
が最後に編集しました - 2007年 12月 13日 13:58
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 13日 14:55
lilian canale
投稿数: 14972
Goncin:
O que seria esse
meu
no meio da frase???
2007年 12月 13日 15:11
goncin
投稿数: 3706
lilian 'carnavale':
Penso que, das duas, uma:
"Eu te amo meu [amor]...." ou
"Eu te amo, meu, ..." (sotaque paulistano)
Puro exercÃcio de pitacologia...
2007年 12月 13日 15:39
lilian canale
投稿数: 14972
hahaha
Esse Frank não tem jeito de paulista, não, parece mais um
atrapalhado danés
tentando namorar uma brasileira semi-analfabeta.
Essas
pérolas
de mensagens, ele as recebe, não é ele quem escreve.
Agora...
ela
bem que pode ser uma paulista!
Você deve lembrar...é..é ele mesmo!!!
Casper ficou indignado uns dias atrás por causa de uma mensagem dessas !
2007年 12月 13日 15:40
lilian canale
投稿数: 14972
AHHHH, ADOREI O NOVO AVATAR!!!!
2007年 12月 13日 16:31
goncin
投稿数: 3706
Esse bonequinho é bem parecido comigo pessoalmente.