Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno - eu te amo meu te quero tanto
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
eu te amo meu te quero tanto
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
frank petersen
Lugha ya kimaumbile: Kireno
eu te amo meu te quero tanto
Ilihaririwa mwisho na
goncin
- 13 Disemba 2007 13:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Disemba 2007 14:55
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Goncin:
O que seria esse
meu
no meio da frase???
13 Disemba 2007 15:11
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
lilian 'carnavale':
Penso que, das duas, uma:
"Eu te amo meu [amor]...." ou
"Eu te amo, meu, ..." (sotaque paulistano)
Puro exercÃcio de pitacologia...
13 Disemba 2007 15:39
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
hahaha
Esse Frank não tem jeito de paulista, não, parece mais um
atrapalhado danés
tentando namorar uma brasileira semi-analfabeta.
Essas
pérolas
de mensagens, ele as recebe, não é ele quem escreve.
Agora...
ela
bem que pode ser uma paulista!
Você deve lembrar...é..é ele mesmo!!!
Casper ficou indignado uns dias atrás por causa de uma mensagem dessas !
13 Disemba 2007 15:40
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
AHHHH, ADOREI O NOVO AVATAR!!!!
13 Disemba 2007 16:31
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Esse bonequinho é bem parecido comigo pessoalmente.