쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 나날의 삶
제목
Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
본문
leticia ferreira
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Vivemos esperando o dia em que seremos melhores
Melhores no Amor,melhores na Dor,melhores em Tudo.
이 번역물에 관한 주의사항
Quero saber a tradução dessa letra de música para o inglês.
제목
Better
번역
영어
Xini
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
We live waiting for the day in which we'll be better.
Better in Love, better in Sorrow, better in Everything.
dramati
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 29일 14:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 28일 13:29
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
I´d change "All" to "Everything"
2007년 12월 28일 13:34
Xini
게시물 갯수: 1655
You're right, I edited.