Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Щоденне життя
Заголовок
Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
Текст
Публікацію зроблено
leticia ferreira
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Vivemos esperando o dia em que seremos melhores
Melhores no Amor,melhores na Dor,melhores em Tudo.
Пояснення стосовно перекладу
Quero saber a tradução dessa letra de música para o inglês.
Заголовок
Better
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Xini
Мова, якою перекладати: Англійська
We live waiting for the day in which we'll be better.
Better in Love, better in Sorrow, better in Everything.
Затверджено
dramati
- 29 Грудня 2007 14:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Грудня 2007 13:29
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
I´d change "All" to "Everything"
28 Грудня 2007 13:34
Xini
Кількість повідомлень: 1655
You're right, I edited.